<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.4" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Devotional Notes: Genesis 41 &#038; Matthew 13</title>
	<link>http://www.geocreationism.com/2008/01/18/devotional-notes-genesis-41-matthew-13/</link>
	<description>Geocreationism - Showing harmony between mainstream science and scripture</description>
	<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 01:48:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.4</generator>

	<item>
		<title>by: Mike</title>
		<link>http://www.geocreationism.com/2008/01/18/devotional-notes-genesis-41-matthew-13/#comment-960</link>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 04:44:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.geocreationism.com/2008/01/18/devotional-notes-genesis-41-matthew-13/#comment-960</guid>
					<description>Alex,

No doubt Obediah is taking his particular translation literally.  I do not know what translation he used, but the ESV translation of Genesis 37:28 reads as follows: "28 Then Midianite traders passed by. And they drew Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels [5] of silver. They took Joseph to Egypt."

It certainly makes it sound like the Midanites are the ones who drew Joseph out of the pit.  If that is true, then some of Obediah's analysis may be correct.  Here are various translations of the same verse:

NIV:  28 So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels [a] of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.

NLT: 28 So when the Ishmaelites, who were Midianite traders, came by, Joseph’s brothers pulled him out of the cistern and sold him to them for twenty pieces[a] of silver. And the traders took him to Egypt.

NAS:  28Then some (A)Midianite traders passed by, so they pulled him up and lifted Joseph out of the pit, and (B)sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver Thus (C)they brought Joseph into Egypt. 

KJV:  28Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.

NKJV: 28 Then Midianite traders passed by; so the brothers pulled Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. And they took Joseph to Egypt. 

Finally, a primarily hebrew website translates it thus:
28 And there passed by Midianites, merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. And they brought Joseph into Egypt. 

So who took him out? I am not qualified to say.  I was always taught that Joseph's brothers drew him out of the pit, based on both the Jewish tradition that I grew up with, and the Christian doctrine I now live by.  In any case, what really matters is the brothers' hearts.  Even if they didn't sell him, in their hearts they did, and to Jesus it's the same thing.

So while I cannot vouch for the correct historical intrepretation, theologically I do not think it makes a difference.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alex,</p>
<p>No doubt Obediah is taking his particular translation literally.  I do not know what translation he used, but the ESV translation of Genesis 37:28 reads as follows: &#8220;28 Then Midianite traders passed by. And they drew Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels [5] of silver. They took Joseph to Egypt.&#8221;</p>
<p>It certainly makes it sound like the Midanites are the ones who drew Joseph out of the pit.  If that is true, then some of Obediah&#8217;s analysis may be correct.  Here are various translations of the same verse:</p>
<p>NIV:  28 So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels [a] of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.</p>
<p>NLT: 28 So when the Ishmaelites, who were Midianite traders, came by, Joseph’s brothers pulled him out of the cistern and sold him to them for twenty pieces[a] of silver. And the traders took him to Egypt.</p>
<p>NAS:  28Then some (A)Midianite traders passed by, so they pulled him up and lifted Joseph out of the pit, and (B)sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver Thus (C)they brought Joseph into Egypt. </p>
<p>KJV:  28Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.</p>
<p>NKJV: 28 Then Midianite traders passed by; so the brothers pulled Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. And they took Joseph to Egypt. </p>
<p>Finally, a primarily hebrew website translates it thus:<br />
28 And there passed by Midianites, merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. And they brought Joseph into Egypt. </p>
<p>So who took him out? I am not qualified to say.  I was always taught that Joseph&#8217;s brothers drew him out of the pit, based on both the Jewish tradition that I grew up with, and the Christian doctrine I now live by.  In any case, what really matters is the brothers&#8217; hearts.  Even if they didn&#8217;t sell him, in their hearts they did, and to Jesus it&#8217;s the same thing.</p>
<p>So while I cannot vouch for the correct historical intrepretation, theologically I do not think it makes a difference.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alex</title>
		<link>http://www.geocreationism.com/2008/01/18/devotional-notes-genesis-41-matthew-13/#comment-896</link>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 23:26:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.geocreationism.com/2008/01/18/devotional-notes-genesis-41-matthew-13/#comment-896</guid>
					<description>What do you think, please, of Obadiah Shoher's interpretation of the story? (here: samsonblinded.org/blog/genesis-37.htm ) He takes the text literally to prove that the brothers played a practical joke on Yosef rather than intended to murder him or sell him into slavery. His argument seems fairly strong to me, but I'd like to hear other opinions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What do you think, please, of Obadiah Shoher&#8217;s interpretation of the story? (here: samsonblinded.org/blog/genesis-37.htm ) He takes the text literally to prove that the brothers played a practical joke on Yosef rather than intended to murder him or sell him into slavery. His argument seems fairly strong to me, but I&#8217;d like to hear other opinions.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
